(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晻冉(yǎn rǎn):形容雲霧繚繞、光影變幻的樣子。
- 苔衣:苔蘚覆蓋的地面或物體。
- 步屧(xiè):行走時穿的木屐。
- 禪關:指禪宗的修行場所或修行狀態。
- 老宿:年老的僧人。
翻譯
客人說上方的景色很美,我便親自攀爬藤蘿前往。 雲霧歸回,半遮半掩着塔身,一場雨後,山巒變得分明。 雲霧繚繞,如同展開的青色鏡子,山巒參差不齊,像是排列的翠綠髮髻。 苔蘚覆蓋的地面沾溼了我的木屐,柏樹的種子落在禪修的關卡。 我自喜於長年累月的悠閒,但仍感到慚愧,不如年老的僧人那般閒適。 鳥兒歸巢,應該是天色已晚,它們不願輕易下到人間。
賞析
這首作品描繪了作者遊石湖登上方寺時的所見所感。詩中,「歸雲初半塔,過雨忽分山」巧妙地運用自然景象,表達了雨後天晴、雲霧繚繞的景緻,給人以清新脫俗之感。後文通過「苔衣沾步屧,柏子落禪關」等細節,展現了禪意深遠的修行環境。結尾的「鳥還應已暮,未肯下人間」則透露出詩人對塵世的超然態度和對禪境的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與禪理的深刻感悟。