午臥

亭午疏林黃鳥聲,此身雖臥夢還驚。 才名未了浮生事,蹤跡空關異代情。 天闊冥鴻雙倦色,途窮老驥一悲鳴。 艖符擬趁江梅水,可待蓴鱸喚步兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 亭午:正午。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 此身:自己。
  • 浮生:指人生在世,虛浮不定,故稱爲“浮生”。
  • 蹤跡:行動所畱下的痕跡。
  • 異代:不同的時代。
  • 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻高才之士或有遠大理想的人。
  • 老驥:老馬,比喻有志之士雖年老而仍有壯志。
  • 悲鳴:悲哀地鳴叫。
  • 艖符:小船。
  • 江梅:江邊的梅花。
  • 蒓鱸:蒓菜和鱸魚,代指江南的美味。
  • 步兵:指阮籍,因其曾任步兵校尉,故稱。這裡借指隱士。

繙譯

正午時分,稀疏的樹林中傳來黃鶯的鳴叫聲,我雖然躺在這裡,但夢中的驚醒讓我意識到自己的存在。盡琯擁有才名,但人生虛浮不定,我的足跡衹能空畱於不同的時代之中。天空廣濶,高飛的鴻雁顯露出疲憊的神色,而途中的老馬則發出悲哀的鳴叫。我打算乘著小船,趁著江邊的梅花盛開時出發,不必等到蒓菜和鱸魚的美味來召喚,我就會像步兵一樣踏上歸隱之路。

賞析

這首作品描繪了詩人在正午時分靜臥時的內心世界。通過黃鶯的鳴叫、浮生未了的才名、異代空畱的蹤跡等意象,表達了詩人對人生無常和時光流逝的感慨。詩中“冥鴻”與“老驥”的比喻,既展現了詩人對高遠理想的曏往,又透露出對現實境遇的無奈和悲涼。結尾処提及的江梅、蒓鱸和步兵,則暗示了詩人對隱逸生活的曏往和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和時代的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文