貽王百榖

王郎風調好誰倫,手裂軍繻再入秦。 雅有暮雲橫碣石,絕憐春色散平津。 弦中白雪寒相語,鏡裏清霜曉自新。 我欲東歸君且住,豈無能誦子虛人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yí):贈送。
  • 風調:風度與才情。
  • :比。
  • 手裂軍繻(rú):形容英勇,繻是古代一種絲織品,這裏指軍旗。
  • :常。
  • 碣石:山名,在今河北省昌黎縣北。
  • 平津:平坦的渡口。
  • 弦中白雪:指高雅的音樂。
  • 鏡裏清霜:比喻歲月留下的痕跡。
  • 東歸:向東歸去,指回家。
  • 子虛:虛構的,這裏指虛構的文章或詩句。

翻譯

王郎的風度才情無人能比,英勇地撕裂軍旗再次進入秦地。 常常見到暮雲橫亙在碣石山上,最可憐的是春色散落在平坦的渡口。 弦中奏出高雅的《白雪》曲,與寒意相伴;鏡中映出清霜般的白髮,清晨又自新。 我想要東歸回家,你卻要留下,難道沒有能誦讀你虛構詩句的人嗎?

賞析

這首作品讚美了王郎的風度和才情,通過描繪暮雲、春色、白雪等意象,營造出一種高雅而略帶憂鬱的氛圍。詩中「手裂軍繻再入秦」展現了王郎的英勇,而「弦中白雪寒相語,鏡裏清霜曉自新」則巧妙地以音樂和鏡像比喻歲月與心境的變化。結尾的「我欲東歸君且住,豈無能誦子虛人」表達了詩人對友人的留戀與對才華的讚賞。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文