三飲子念放歌一章
生不願作平津客,但願一歲一醉曹郎席。昨者飲醇兼擊鮮,自言多收十斛麥。
今年麥田半欲赭,門前車馬渾無色。主人喚客客且休,男兒有身千不憂。
盤龍少小擲百萬,君卿焉肯鯖五侯。豫章食單闕黃頷,襄陽壚畔饒槎頭。
爭梟奪雉歡未足,牀底牢槽滴寒玉。狂呼大白不肯辭,倏忽銀燈看成綠。
明朝有興仍能來,鷫鸘一脫寧復回。邯鄲市金高北斗,平原小兒安在哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平津客:指在平津(今河北省境內)的客人,這裏泛指一般客人。
- 曹郎席:曹郎,指曹植,因其才情橫溢,故後世常用「曹郎」比喻才子。席,指宴席。
- 擊鮮:指宰殺新鮮的食物,這裏指豐盛的宴席。
- 赭:(zhě),指土地因乾旱而呈現的紅色。
- 渾無色:完全沒有顏色,形容景象淒涼。
- 盤龍:指古代的一種賭博遊戲,類似於擲骰子。
- 君卿:古代對貴族或高官的尊稱。
- 鯖五侯:指五侯鯖,古代名菜,這裏泛指美食。
- 豫章:古地名,今江西省南昌市一帶。
- 黃頷:指黃頷蛇,這裏可能指某種美食。
- 襄陽壚畔:襄陽,地名,壚畔指酒壚旁邊,這裏指酒肆。
- 槎頭:指酒器。
- 爭梟奪雉:指古代的一種賭博遊戲,類似於現在的麻將或牌九。
- 大白:指酒杯。
- 鷫鸘:(sù shuāng),古代傳說中的一種鳥,這裏可能指珍貴的衣物或物品。
- 邯鄲市金高北斗:邯鄲,地名,市金指交易黃金,高北斗形容黃金堆積如山。
- 平原小兒:指平原君,戰國時期趙國的貴族,這裏泛指貴族子弟。
翻譯
我生來不願做平凡的客人,只願每年都能在才子的宴席上一醉方休。昨天宴席上酒醇肉鮮,主人說他今年收穫了十斛麥子。但今年麥田因乾旱半數都變成了紅色,門前的車馬也顯得黯淡無光。主人叫客人們不要停下來,男子漢有身軀就無所憂慮。小時候我曾在盤龍遊戲中擲出百萬,君卿怎能只滿足於五侯鯖這樣的美食。豫章的美食缺少了黃頷蛇,襄陽的酒肆裏卻有豐富的酒器。賭博遊戲中歡聲笑語未盡,牀下的酒槽滴下了冰冷的酒液。我狂呼着要大杯酒,不肯推辭,轉眼間銀燈下的酒杯看成了綠色。明天如果有興致還會再來,一旦脫下珍貴的鷫鸘衣,就再也回不來了。邯鄲的黃金堆積如山高過北斗,但平原君的子弟們又在哪裏呢?
賞析
這首詩通過對比宴席的繁華與麥田的荒涼,表達了詩人對現實的不滿和對過去的懷念。詩中「生不願作平津客,但願一歲一醉曹郎席」展現了詩人對才子生活的嚮往,而「今年麥田半欲赭,門前車馬渾無色」則反映了現實的淒涼。詩末的「邯鄲市金高北斗,平原小兒安在哉」更是對權貴生活的諷刺,表達了詩人對世事無常的感慨。整首詩語言豪放,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特見解和深刻感悟。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 擬古七十首李都尉陵從軍 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 彰義門別舍弟作 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 周生爲亡友王子館甥頗有淪落之嘆愴焉念舊爲贈此詩 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 甘泉歌 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 畲宗漢令君謝全椒事歸作汗漫遊者二十載曩歲以四律寄我方在齋居不能爲和今歲復攜七絕句見贈一談而別輒依數報 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 楊柳枝 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 王山人自稱十嶽先有二詩見寄極國士之許千里命駕曾未淹日欲留金陵長篇見貽拂衣北首聊此和贈 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 壬午元日與敬美祝聖少飲即事 》 —— [ 明 ] 王世貞