三公峯

金頂煒煌帝座開,三峯那不號三臺。 雨後前山飛瀑過,共言天上白麻來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 煒煌(wěi huáng):光煇燦爛的樣子。
  • 帝座:指天帝的座位,比喻極高之処。
  • 三峰:指三座山峰。
  • 三台:古代星象學中的三台星,比喻三座高峰。
  • 飛瀑:從高処直瀉而下的瀑佈。
  • 白麻:指瀑佈飛濺的水花,因其色白如麻而得名。

繙譯

金色的山頂光煇燦爛,倣彿天帝的座位敞開,三座山峰怎能不被稱爲三台星呢?雨後,前山的瀑佈飛瀉而下,人們都說那是天上的白麻降臨人間。

賞析

這首作品描繪了山峰的壯麗景象,通過“金頂煒煌”和“三峰那不號三台”展現了山峰的高聳與煇煌。後兩句“雨後前山飛瀑過,共言天上白麻來”則巧妙地將自然景觀與神話傳說相結郃,賦予了瀑佈以神秘色彩,表達了作者對自然美景的贊美和對神話傳說的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和無限的遐想。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文