閬中陳子韶憲使以二詩及書附賈舶見寄聊爾次荅

萬里橋東賈客航,曾攜明月到吳閶。 清猿響挾三巴俊,赤鯉心紆九派長。 終古壎篪還並協,此生旗鼓不相當。 夫君自有夔州調,刺史能無治草堂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閬中:地名,今四川省閬中市。
  • 陳子韶:人名,明代官員。
  • 憲使:官職名,指監察地方的官員。
  • 賈舶:商船。
  • 見寄:寄來的。
  • 次荅:次韻回答。
  • 萬里橋:橋名,在今四川省成都市。
  • 吳閶:指蘇州,因蘇州有閶門。
  • 清猿響:指猿猴的叫聲。
  • 三巴:古地名,指今四川省東部地區。
  • 赤鯉:紅色的鯉魚,這裏比喻書信。
  • 九派:指長江的衆多支流。
  • 壎篪:古代的兩種樂器,這裏比喻和諧。
  • 旗鼓:比喻聲勢或力量。
  • 夔州調:夔州(今重慶奉節)的音樂風格。
  • 刺史:古代官職,地方行政長官。
  • 治草堂:指管理或修繕草堂。

翻譯

商船從萬里橋東啓航,你曾帶着月光來到蘇州。 猿猴的叫聲與三巴的才俊相伴,紅色的鯉魚象徵着書信,心意綿長如長江的九條支流。 自古以來,壎篪之音總是和諧,而我們此生的聲勢卻難以匹敵。 你的音樂自有夔州的韻味,而作爲刺史的你,是否也會管理那草堂呢?

賞析

這首作品是王世貞對陳子韶寄來的詩和書的迴應。詩中,王世貞通過描繪商船、月光、猿聲、鯉魚等意象,展現了陳子韶的旅途與心境。他讚美了陳子韶的才華與音樂,同時也表達了自己與陳子韶在聲勢上的差距。最後,他以夔州調與治草堂的對比,巧妙地表達了對陳子韶的期待與讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王世貞對友人的深厚情誼與對藝術的獨到見解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文