(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕中:指燕京,即今北京。
- 闌干:縱橫交錯的樣子,這裏形容車馬衆多,熱鬧非凡。
- 雙舉肘:形容得意忘形的樣子。
- 戟門:古代官署或貴族家的大門,因門前常設戟而得名。
翻譯
在燕京,車馬熙熙攘攘,熱鬧非凡,(人們)既留戀這裏的青山美景,又捨不得離開官場的繁華。而今,我真正得意忘形,可以在官署的大門前,四季欣賞那美麗的山色。
賞析
這首作品描繪了明代士人在燕京的生活狀態,既嚮往自然美景,又難以割捨官場繁華。通過「燕中車馬興闌干」的熱鬧場景與「也戀青山也戀官」的矛盾心理對比,表達了作者對權勢與自然的雙重渴望。後兩句「今日真成雙舉肘,戟門山色四時看」則展現了作者在官場得意之餘,仍不忘欣賞自然之美的豁達情懷。