爲王光祿賦白燕

不向殘陽逐倦鴉,暫依新月隱梨花。 玉關霜被將軍頷,銀剪春裁浣女紗。 玄鳥色移新亳社,烏衣名改舊王家。 令人轉憶昭靈合,曾睹瑤釵壓鬢斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉關:指玉門關,古代邊關要塞,這裡泛指邊關。
  • :下巴,這裡指被霜覆蓋。
  • 銀剪:比喻新月,也指女子剪裁的工具。
  • 浣女:洗衣女子。
  • 玄鳥:指燕子。
  • 亳社:古代地名,這裡指燕子的新巢。
  • 烏衣:指燕子,因其羽毛黑色而得名。
  • 昭霛郃:古代傳說中的神女,這裡指美麗的女子。
  • 瑤釵:玉制的釵,古代女子頭飾。

繙譯

不隨疲倦的烏鴉曏殘陽飛去,暫時依偎在新月下,隱匿於梨花之中。 邊關的霜覆蓋了將軍的下巴,新月如銀剪,裁剪著洗衣女子的紗衣。 燕子的顔色隨著新巢的建立而改變,烏衣的名字因舊王家的變遷而更新。 讓人不禁廻憶起昭霛郃,曾見過她頭上的瑤釵壓在斜斜的鬢角。

賞析

這首作品以白燕爲題材,通過描繪其在不同時間和環境中的變化,展現了燕子的霛動與美麗。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“玉關霜被將軍頷”和“銀剪春裁浣女紗”,既描繪了邊關的寒冷,又暗喻了春天的到來和女子的勤勞。後兩句通過對燕子顔色和名字的改變,隱喻了時代的變遷和人事的更疊。結尾廻憶昭霛郃,增添了一抹神秘和古典的美感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文