安慶道中

平波細若剪,遠岫膏於沐。 嗒坐舫齋中,空翠時一撲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平波:平靜的水面。
  • 細若剪:形容水面平靜如剪裁過的綢緞,細膩平滑。
  • 遠岫:遠處的山峯。
  • 膏於沐:像塗了油一樣光滑,比喻山峯在陽光下顯得格外潤澤。
  • 嗒坐:靜靜地坐着。
  • 舫齋:船上的書房或休息室。
  • 空翠:指山間的翠綠色,這裏形容山色清新。
  • 時一撲:不時地撲面而來。

翻譯

平靜的水面細膩如剪裁過的綢緞,遠處的山峯在陽光下顯得格外潤澤,彷彿塗了油一般光滑。我靜靜地坐在船上的書房裏,山間的翠綠色清新氣息不時地撲面而來。

賞析

這首詩描繪了作者在安慶道中乘船時的所見所感。通過「平波細若剪」和「遠岫膏於沐」的比喻,生動地表現了水面和山峯的美麗景緻。詩中的「嗒坐舫齋中,空翠時一撲」則傳達了作者靜享自然美景的寧靜與愜意。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對自然美景的細膩感受和深沉的情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文