(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浩蕩:廣闊無邊的樣子,這裏形容風勢很大。
- 蘆江:生長着蘆葦的江邊。
- 湄:水邊,岸旁。
- 燕子磯:地名,位於南京市北郊觀音門外,是巖山東北的一支。
- 清光:清澈明亮的光輝,這裏指月光。
翻譯
風浩蕩地吹拂而去,我停泊在蘆葦叢生的江邊。 回頭望向燕子磯,那裏的月亮,清澈的光輝在等待着誰呢?
賞析
這首作品描繪了夜晚泊船江邊的景象,通過「風吹浩蕩去」展現出風的強勁與江面的廣闊,而「卻在蘆江湄」則細膩地勾勒出了泊船的具體位置。後兩句「燕子磯頭月,清光當待誰」則巧妙地以燕子磯的月亮爲引子,抒發了對遠方景物的思念與對月光下孤獨等待的遐想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的敏銳感受與深沉情感。