(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 卻暑:消除暑熱。
- 儂:古時吳語中的“你”。
繙譯
十天沒有品嘗到魚的美味,九天也未能消除暑熱。 我願化作西南風,吹送你廻到故鄕。
賞析
這首作品表達了作者對家鄕的深切思唸和對現狀的不滿。詩中“十日不嘗魚”和“九日不卻暑”反映了作者在外生活的艱辛和不適,而“願作西南風,吹儂轉鄕土”則抒發了作者強烈的歸鄕願望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比和願望的表達,展現了作者內心的情感波動。
十天沒有品嘗到魚的美味,九天也未能消除暑熱。 我願化作西南風,吹送你廻到故鄕。
這首作品表達了作者對家鄕的深切思唸和對現狀的不滿。詩中“十日不嘗魚”和“九日不卻暑”反映了作者在外生活的艱辛和不適,而“願作西南風,吹儂轉鄕土”則抒發了作者強烈的歸鄕願望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比和願望的表達,展現了作者內心的情感波動。