送丘參政若孚捧表入賀

波臣東海暫相逢,星使明河迥莫從。 共道爾時青瑣客,可能猶記皁囊封。 更衣卻入金華省,罷酒還聽長樂鍾。 聞說已懸新象魏,千門車馬日從容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 波臣:指水中的神靈,這裏比喻丘若孚。
  • 星使:古代指使者,這裏指丘若孚。
  • 明河:銀河。
  • 青瑣客:指在宮廷中任職的官員。
  • 皁囊封:指密封的奏章。
  • 金華省:指朝廷中的重要機構。
  • 長樂鍾:指宮廷中的鐘聲。
  • 象魏:古代宮門上的高大建築物,這裏指朝廷。
  • 從容:悠閒自在的樣子。

翻譯

我們在東海之濱偶然相遇,你這位星辰般的使者即將遠赴銀河般的朝廷。 我們都記得你曾是宮廷中的青瑣之客,可能還記得那些密封的奏章。 現在你將進入朝廷的重要機構,宴會結束後,你將再次聽到宮廷的鐘聲。 聽說朝廷已經懸掛了新的象徵,千門萬戶中,車馬往來,顯得悠閒自在。

賞析

這首詩是王世貞送別丘若孚入朝賀的詩作。詩中,王世貞以「波臣」和「星使」比喻丘若孚,形象地描繪了丘若孚的尊貴和重要。通過回憶丘若孚在宮廷中的經歷,表達了對他的敬重和期待。最後,以朝廷的新氣象和車馬的從容,預示了丘若孚在朝廷中的美好前景。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對朝廷的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文