(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尚書:古代官名,相當於今日的部長。
- 三禮:指古代的三種禮書,即《周禮》、《儀禮》、《禮記》。
- 太宰:古代官名,相當於今日的宰相。
- 六卿:古代官制中的六個高級官員,分別掌管國家的不同事務。
- 物情:事物的真實情況或本質。
- 簡要:簡單扼要,不繁瑣。
- 公望:公衆的期望或評價。
- 寅清:指清廉正直。
- 都人:京城的人。
- 車轍:車輪碾過的痕跡,這裏指人們追隨的跡象。
- 天子:皇帝。
- 臨軒:皇帝在宮殿的臺階上接見臣子。
- 履聲:腳步聲,這裏指皇帝接見時的莊重場面。
- 鳳皇臺:古代傳說中的地名,象徵着高位和尊榮。
- 暮雲:傍晚的雲彩,常用來形容景象的遼闊或時間的流逝。
翻譯
尚書過去的功績在三禮中尤爲突出,太宰的新職位在六卿中位列第一。此次北上,人們普遍認爲他處理事務簡明扼要,一直以來他的公衆評價都是清廉正直。京城的人們揮舞着手臂迎接他的車駕,皇帝也在宮殿的臺階上識別出他的腳步聲。如果提及鳳皇臺上的風光,至今仍是傍晚雲彩橫亙的景象。
賞析
這首詩是王世貞送別太宰楊公北上考績的作品,詩中讚揚了楊公的政績和清廉,以及他在朝中的高位和公衆的尊敬。通過「尚書舊績優三禮」和「太宰新銜冠六卿」,詩人強調了楊公在禮儀和政治上的卓越成就。後兩句則通過「都人蹋臂迎車轍」和「天子臨軒識履聲」描繪了楊公受到的廣泛歡迎和皇帝的重視。最後以「鳳皇臺上色,只今猶自暮雲橫」作結,既暗示了楊公的高位,也隱含了對時光流逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對楊公的敬仰和對時光的感慨。