(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 河梁:橋梁。
- 蒼茫:廣濶無邊的樣子。
- 歸騎:廻家的馬。
- 倍如霜:形容月光非常明亮,像霜一樣。
繙譯
離別時我們手牽手走過橋梁,兩岸相望,轉眼就成了異鄕。我獨自站立在廣濶無邊的天地間,廻家的馬兒遲遲不歸,春夜的月光異常明亮,如同霜一般。
賞析
這首作品描繪了離別時的深情與孤獨。詩人與弟弟手牽手走過橋梁,象征著兄弟情深。然而,一過橋,兩岸相望,便成了異鄕,表達了離別的無奈與痛苦。後兩句寫詩人獨自站立在蒼茫的天地間,等待歸家的馬兒,春夜的月光明亮如霜,更增添了孤獨與淒涼的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別的深切感受。