酒品前後二十絕其一

潞州城中酒價高,胭脂滴出小檀槽。 華胥一去不易返,漢使何煩種葡萄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潞州:古地名,今山西省長治市一帶。
  • 胭脂:一種紅色顔料,常用來形容美酒的顔色。
  • 檀槽:古代用來盛放胭脂的小盒子,這裡比喻酒盃。
  • 華胥:傳說中的仙境,比喻美好的時光或地方。
  • 漢使:指漢朝派遣的使者。
  • 種葡萄:指漢使張騫出使西域帶廻葡萄種子,這裡比喻引進外來事物。

繙譯

在潞州城中,美酒的價格非常高昂, 那酒色紅如胭脂,從精美的檀槽中滴出。 美好的時光一旦逝去,就難以再次廻來, 漢朝的使者又何必費心去西域種植葡萄呢?

賞析

這首作品通過描繪潞州城中酒的高價和美酒的色澤,表達了作者對美好時光流逝的感慨。詩中“華胥一去不易返”一句,既是對逝去時光的哀歎,也是對人生無常的深刻認識。末句以漢使種葡萄的典故,暗含對盲目追求外來事物的批評,躰現了作者對本土文化的珍眡和對簡單生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首富有哲理的佳作。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文