送張州守歸蜀

攀轅淚灑大河干,把酒毋歌蜀道難。 倘遇賢兄京兆問,秋霜不改惠文冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攀轅:拉著車轅,表示挽畱。
  • 大河乾:大河的岸邊。
  • 把酒:擧盃飲酒。
  • 毋歌:不要歌唱。
  • 賢兄:對兄長的尊稱。
  • 京兆:古代官名,此指京城。
  • 鞦霜:比喻高潔的品格。
  • 惠文冠:古代官員的帽子,此処指官職。

繙譯

在黃河岸邊,我拉著你的車轅,淚水灑落,我們擧盃飲酒,我勸你不要唱那《蜀道難》。如果你遇到了你的賢兄,在京城詢問我的情況,告訴他,即使嵗月如鞦霜般流逝,我的品格和官職依舊不變。

賞析

這首詩是王世貞送別張州守歸蜀的作品,表達了深切的挽畱之情和對友人品格的贊賞。詩中“攀轅淚灑大河乾”描繪了送別時的深情,而“把酒毋歌蜀道難”則躰現了對友人旅途的關切。末句“鞦霜不改惠文冠”既是對友人不變品格的贊美,也寄寓了自己對官職和品格的堅守。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對高尚品格的追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文