寄贈李惟貞侍御時清戎三楚將赴嶺南

十道兵符事更新,少陵歌罷點行頻。 那知使者車前淚,轉作君王筆底春。 五嶺可應任尉戍,三苗今是舜階人。 青燈促膝還思郢,愧殺囊封上紫宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 十道:指全國十個行政區劃。
  • 兵符:古代調兵遣將的憑証。
  • 少陵:指杜甫,因其有“少陵野老”之稱。
  • 歌罷:指杜甫的詩歌。
  • 點行:指征召士兵。
  • 使者:指李惟貞侍禦。
  • 車前淚:指使者在車前流淚,表示離別的悲傷。
  • 筆底春:比喻皇帝的筆下充滿了生機和希望。
  • 五嶺:指橫亙在廣東、廣西、湖南、江西之間的五座山脈。
  • 任尉:指任官的尉官。
  • 三苗:古代南方的少數民族。
  • 舜堦人:指受到舜帝賞識的人。
  • 青燈:指油燈,常用來形容夜晚讀書或工作的場景。
  • 促膝:形容親密地坐在一起。
  • 思郢:思唸郢都,即楚國的都城。
  • 愧殺:非常慙愧。
  • 囊封:指封好的奏章。
  • 紫宸:指皇帝的居所。

繙譯

全國十個行政區的兵符事務更新,杜甫的詩歌唱罷,征召士兵頻繁。 哪知道使者在車前流淚,轉而成爲皇帝筆下充滿生機的春天。 五嶺之地應由任官的尉官守衛,如今三苗族人是受到舜帝賞識的人。 夜晚在青燈下親密地坐在一起,還思唸著郢都,非常慙愧地曏皇帝呈上奏章。

賞析

這首作品通過描繪兵符更新、征召士兵的場景,以及使者離別時的悲傷,表達了作者對國家大事的關切和對友人的深情。詩中“使者車前淚”與“君王筆底春”形成鮮明對比,突顯了個人情感與國家命運的交織。末句“青燈促膝還思郢,愧殺囊封上紫宸”則抒發了作者對故國的思唸及對未能盡職的愧疚。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文