(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹀?(dié xǐ):古代西域的一種駿馬。
- 西極:指極西之地,這裏指西域。
- 上林:古代皇家園林,這裏指皇家或貴族的園林。
- 酒泉:地名,位於今甘肅省,古代以產美酒聞名。
- 金谷:指金谷園,古代著名的園林,這裏泛指富貴的園林。
- 魚腸:古代寶劍名,這裏指文人的筆。
- 燕頷:形容人的頷部豐滿,古代認爲這是封侯的相貌。
- 封侯:指被封爲諸侯,是古代士人追求的功名。
翻譯
與你談論涼州的樂事,深感其樂無窮,但分別時不應猶豫。 調遣名馬蹀?前往西極,種植葡萄使其勝過上林。 但願酒泉的美酒永遠如酒,不必金谷園遍地黃金。 魚腸劍般的筆終將放下,燕頷豐滿的相貌封侯才稱心。
賞析
這首作品是王世貞送別友人赴河西時所作,詩中通過對涼州樂事的描述,表達了對友人前程的美好祝願。詩中運用了蹀?、葡萄、酒泉、金谷等意象,展現了西域的異域風情和富饒景象。末句以魚腸劍喻筆,燕頷封侯喻功名,寄託了對友人放下文筆、成就功名的期望。整首詩語言凝練,意境開闊,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。