效白香山四雖吟
吾聞古人云,人苦不知足。試歌香山居士四雖吟,似我受用巳奢更何欲。
發雖短兮尚可束。官雖卑兮名未辱。囊雖空兮百指饘糜有餘粟。
子雖愚兮數卷父書猶可讀。朱顏綠鬢誰能久,官高要路危機伏。
黃金過鬥亦何爲,快意無如謝庭玉。架上閒抽一卷書,尊中滿酌三杯醁。
讀書飲酒樂且多,勿爲身外營營自桎梏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 饘糜(zhān mí):稠粥。
- 醁(lù):美酒。
翻譯
我聽說古人說過,人們總是苦於不滿足。現在我來試着吟唱香山居士的四雖吟,對我來說,已經享受得過分了,還有什麼可貪求的呢?
我的頭髮雖然短,但還可以束起來。我的官職雖然低微,但名聲並未受損。我的口袋雖然空空如也,但足夠供應家裏十口人吃稠粥。
我的孩子雖然愚笨,但幾卷父親留下的書還是可以讀的。誰能長久保持青春的容顏和烏黑的頭髮,官位高了,危險也就隨之而來。
黃金再多又有什麼用,最快樂的事情莫過於像謝庭玉那樣。在架上隨意抽出一本書,杯中滿是美酒。
讀書飲酒,快樂且多,不要爲了身外之物而束縛自己。
賞析
這首作品通過對比自己的現狀與古人的教誨,表達了作者對簡樸生活的滿足和對物質慾望的淡漠。詩中「發雖短兮尚可束」等句,以自嘲的口吻展現了作者的豁達與自足。末句「勿爲身外營營自桎梏」更是深刻地反映了作者的人生觀,即不爲外物所累,追求內心的自由與寧靜。