所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲春:春季的第二個月,即農曆二月。
- 望後:農曆每月十五日之後。
- 高存之:人名,可能是作者的朋友。
- 五里湖:地名,可能是一個湖泊的名稱。
- 漆塘諸山:地名,可能是一處山區的名稱。
- 分韻:古代文人聚會時,按照一定的韻腳分配,各自作詩。
- 近體:指近體詩,即唐代的律詩和絕句。
- 南巖:地名,可能是一處岩石或山崖的名稱。
- 利涉:順利渡過。
- 林暖:林中的溫暖。
- 席頻移:頻繁地移動坐席,指在林中不斷尋找舒適的地方坐下。
- 紫蟹:一種蟹,可能是當地的特產。
- 山人:隱居山林的人,這裏可能指提供食物的當地人。
- 黃梁:黃色的穀物,這裏指黃米。
- 稚子:小孩。
- 炊:做飯。
- 坐來:坐下之後。
- 心轉寂:心情變得寧靜。
- 雞犬:家禽和家畜,這裏指村莊的寧靜。
- 茆茨:茅草屋,這裏指簡樸的鄉村生活。
翻譯
聽說南巖那邊,每棵梅花樹都奇異非凡。湖水平靜,我們的船順利渡過,林中溫暖,我們頻繁地移動坐席尋找舒適之地。紫色的螃蟹是山中隱士的供品,黃米則是小孩煮的飯。坐下來後,心情變得寧靜,村莊裏的雞犬聲也顯得格外安靜,茅草屋更顯簡樸。
賞析
這首作品描繪了仲春時節與友人泛舟五里湖,遊覽漆塘諸山的情景。詩中通過「梅花樹樹奇」、「湖平舟利涉」等句,展現了自然景色的美麗與寧靜。後半部分則通過「紫蟹山人供」、「黃梁稚子炊」等生活細節,傳達出與友人共享山野之樂的愜意與寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與友情的珍視。

安希範
明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希範的其他作品
- 《 謁鄂侯廟 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 和錢啟新先生麗澤堂即事 其二 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 顧季時儀部左遷光州暫歸裏中賦此代問 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 用先大夫韻題風樹樓壁 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 贈瞿元立再赴辰州 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 牛首山 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 次韻答孫汝師見贈吳興卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 次韻答孫汝師見贈吳興卜居之作 》 —— [ 明 ] 安希範