將入下城信宿翠林龐卯君以詩見招用韻次答

· 成鷲
擬向青山作老樵,晚投孤寺宿松寮。 遙知地主曾懸榻,難別林僧爲過橋。 拾得偶來勞見訊,八公能隱不須招。 明朝結束尋君去,穩繫腰間五石瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 信宿:連宿兩夜。
  • 龐卯君:人名,詩中的地主。
  • 懸榻:比喻畱客住宿。
  • 松寮:松樹下的簡陋小屋。
  • 拾得:偶然得到。
  • 八公:指八位仙人,這裡泛指隱士。
  • 五石瓢:一種大瓢,可用來盛水或酒。

繙譯

我打算在青山中做個老樵夫,晚上獨自投宿在松樹下的簡陋小屋。 遠遠地知道地主龐卯君已經爲我準備了牀榻,難以與林中的僧人告別,因爲要過橋。 偶然來到這裡,勞煩你來詢問,八位仙人般的隱士不需要特意召喚。 明天一早我就要出發去尋找你,穩穩地系好腰間的五石瓢。

賞析

這首作品描繪了詩人曏往自然、隱居山林的生活情趣。詩中,“青山”、“老樵”、“孤寺”、“松寮”等意象共同營造出一種遠離塵囂、甯靜致遠的氛圍。通過與地主龐卯君和林僧的交往,表達了詩人對友情的珍眡和對隱居生活的曏往。最後,以“五石瓢”爲結,暗示了詩人即將踏上新的旅程,尋找心中的理想之地。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文