抵西寧宿翠林庵與秋霜本源二師鄉人冼雲中夜話

· 成鷲
閒雲西並片帆飛,路入東林爲蕨薇。 曲徑日斜行子至,隔山齋罷老僧歸。 班荊有客同鄉水,洗鉢何人話翠微。 今夜無弦彈得好,月輪剛照十三徽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒雲:悠閒的雲。
  • :同,一起。
  • 片帆:小船。
  • 蕨薇:蕨類植物,這裏指野菜。
  • 曲徑:彎曲的小路。
  • 班荊:鋪開荊條坐下。
  • 洗鉢:僧人洗滌飯鉢,指僧人。
  • 翠微:山色青翠,這裏指山間。
  • 無弦:指不彈琴,或指琴上無弦。
  • 十三徽:古琴上的十三個指示音節的標誌。

翻譯

悠閒的雲朵與小船一同向西飛去,我踏入東林尋找野菜。 斜陽下,彎曲的小路上行人到來,隔山的齋堂里老僧已經歸去。 鋪開荊條,有客人與我同鄉,洗滌飯鉢的僧人在山間交談。 今夜雖無琴絃,卻彈奏得極好,月輪正好照在古琴的十三徽上。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的山間晚景圖。詩人通過「閒雲」、「片帆」、「曲徑」等意象,勾勒出一幅悠閒自得的旅途畫面。詩中「班荊有客同鄉水,洗鉢何人話翠微」表達了與同鄉友人在山間的親切交談,增添了詩意的人情味。結尾「今夜無弦彈得好,月輪剛照十三徽」則巧妙地以月照琴徽的景象,暗示了內心的寧靜與和諧,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文