初入東湖謁契如和尚

· 成鷲
萬象森羅一鑑中,化城今在莞城東。 波光倒插千峯影,暑氣潛消五月風。 翠竹晚涼丹荔熟,白蓮朝映槿花紅。 羅浮咫尺家山近,細把程途問主翁。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萬象森羅:形容景象繁多,紛繁複雜。森羅,衆多之意。
  • 化城:指佛教中的理想國,這裏可能指寺廟。
  • 莞城:地名,今廣東省東莞市。
  • 波光:水波反射的光。
  • 倒插:倒映。
  • 暑氣潛消:暑熱之氣悄悄消退。
  • 丹荔:紅色的荔枝。
  • 槿花:木槿花,通常爲紅色或紫色。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,是道教名山。
  • 咫尺:形容距離很近。

翻譯

世間萬物的繁多景象彷彿都映照在一面鏡子中,那理想的佛教國度如今就在東莞城的東邊。水波反射的光芒倒映着羣山的影子,五月的風悄悄地帶走了暑熱。傍晚時分,翠竹帶來一絲涼意,紅色的荔枝成熟了,早晨,白色的蓮花映襯着紅色的木槿花。羅浮山近在咫尺,家就在附近,我細細地向主人詢問回家的路程。

賞析

這首詩描繪了詩人初入東湖拜訪契如和尚時的所見所感。詩中,「萬象森羅一鑑中」展現了詩人對自然景色的讚歎,而「化城今在莞城東」則巧妙地將佛教理想與現實地點結合。後文通過對自然景物的細膩描寫,如「波光倒插千峯影」和「翠竹晚涼丹荔熟」,傳達出一種寧靜和諧的氛圍。結尾的「羅浮咫尺家山近」則表達了詩人對家的思念,以及對即將歸家的期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和宗教的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文