(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬象森羅:形容景象繁多,紛繁複雜。森羅,衆多之意。
- 化城:指佛教中的理想國,這裏可能指寺廟。
- 莞城:地名,今廣東省東莞市。
- 波光:水波反射的光。
- 倒插:倒映。
- 暑氣潛消:暑熱之氣悄悄消退。
- 丹荔:紅色的荔枝。
- 槿花:木槿花,通常爲紅色或紫色。
- 羅浮:山名,位於廣東省,是道教名山。
- 咫尺:形容距離很近。
翻譯
世間萬物的繁多景象彷彿都映照在一面鏡子中,那理想的佛教國度如今就在東莞城的東邊。水波反射的光芒倒映着羣山的影子,五月的風悄悄地帶走了暑熱。傍晚時分,翠竹帶來一絲涼意,紅色的荔枝成熟了,早晨,白色的蓮花映襯着紅色的木槿花。羅浮山近在咫尺,家就在附近,我細細地向主人詢問回家的路程。
賞析
這首詩描繪了詩人初入東湖拜訪契如和尚時的所見所感。詩中,「萬象森羅一鑑中」展現了詩人對自然景色的讚歎,而「化城今在莞城東」則巧妙地將佛教理想與現實地點結合。後文通過對自然景物的細膩描寫,如「波光倒插千峯影」和「翠竹晚涼丹荔熟」,傳達出一種寧靜和諧的氛圍。結尾的「羅浮咫尺家山近」則表達了詩人對家的思念,以及對即將歸家的期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和宗教的深刻感悟。