秋杪徐琶洲譚耿章樑止山韓緯五過寺值予遠遊留詩於壁歸而和之

· 成鷲
故人理孤棹,衝破秋雲根。 獨鶴竟飛去,雙鬆空候門。 此間無主在,底事與誰論。 想到吟詩虛,歸來見屐痕。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋杪(qiū miǎo):秋末。
  • 徐琶洲:人名。
  • 譚耿章:人名。
  • 梁止山:人名。
  • 韓緯五:人名。
  • 孤棹(gū zhào):孤舟。
  • 衝破:穿過。
  • 秋雲根:秋天的雲層。
  • 獨鶴:孤獨的鶴。
  • 雙鬆:兩棵松樹。
  • 候門:在門口等候。
  • 底事:何事。
  • 吟詩虛:吟詠詩句的空虛感。
  • 屐痕(jī hén):木屐留下的痕跡。

翻譯

秋末時分,徐琶洲、譚耿章、梁止山、韓緯五等故友駕着孤舟,穿過了秋天的雲層,來到寺廟。此時,孤獨的鶴已經飛走,兩棵松樹空空地守候在門口。這裏的主人不在,有什麼事情能與誰討論呢?想到吟詠詩句時的空虛感,歸來時看到木屐留下的痕跡。

賞析

這首作品描繪了秋末時節,幾位故友來到寺廟尋找詩人的情景。詩中通過「孤棹」、「秋雲根」、「獨鶴」、「雙鬆」等意象,營造出一種孤寂而深遠的氛圍。後兩句則表達了詩人對故友來訪的期待與未能相見的遺憾,以及對吟詩時那種空虛感的深刻體驗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和詩歌的珍視與追求。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文