和張子白來韻

· 成鷲
春水漸盈科,清溪近若何。 美人阻迢遞,舊路想經過。 且喜青山近,都忘白髮多。 二禺讀書處,遲爾答狂歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盈科:水滿到溢出的樣子。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 二禺:指二禺山,位於今廣東省清遠市,是詩人成鷲的故鄉。

翻譯

春水漸漸漲滿,清澈的溪流近況如何? 思念的美人遠隔千里,舊時的路想必已經走過。 暫且歡喜於青山的近在咫尺,忘卻了白髮已多。 在二禺山的讀書之處,等待着你來回應我的狂歌。

賞析

這首作品描繪了春天水漲、溪流清澈的自然景象,同時融入了對遠方美人的思念和對舊時光的回憶。詩中「且喜青山近,都忘白髮多」表達了詩人對自然美景的欣賞,以及對年華老去的淡然態度。結尾的「二禺讀書處,遲爾答狂歌」則透露出詩人對友人的期待,希望能在故鄉的山中再次相聚,共敘舊情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豁達樂觀的情懷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文