(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜訪。
- 盧祖:指盧仝,唐代著名詩人,被尊稱爲「盧祖」。
- 影堂:供奉祖先或名人畫像的堂屋。
- 祗樹(zhī shù):指寺廟中的樹木。
- 爇(ruò):點燃。
翻譯
羣山從西邊聳立,水流向東方流去,舊時的路徑依舊分明,我在這裏拜見了盧祖的畫像。 白日漸漸西沉,寺廟的樹影也隨之變長,青山依舊,但吹來的風中帶着桂花的香氣。 當時我們不應該分道揚鑣,後來的世代又何必爭論是非異同。 我點燃了一支真香,不知是爲了誰,鏡中沒有影像,只有正午的太陽高懸。
賞析
這首詩通過描繪自然景色與人文遺蹟,表達了詩人對盧祖的敬仰之情以及對過去時光的懷念。詩中「羣峯西峙水流東」一句,既描繪了壯麗的自然景象,又隱喻了時間的流逝和人事的變遷。後文通過對「祗樹影」和「桂花風」的細膩描寫,進一步以景生情,抒發了詩人對盧祖的深切思念。結尾處的「一瓣真香爲誰爇,鏡臺無像日當中」則巧妙地以香火和鏡像爲喻,表達了詩人對盧祖精神的傳承與追思。