東巖四詠同次前中書丁玉夫韻南畝春耕

· 祁順
一犁煙雨昏,四野春雲溼。 村前布穀聲,牛背寒鴉立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (lí):一種辳具,用來耕地。
  • 菸雨:指細雨矇矇,如菸似霧。
  • 四野:指四周的田野。
  • 春雲:春天的雲。
  • 佈穀:佈穀鳥,其叫聲常被用來象征春天的到來。
  • 牛背:牛的背部。
  • 寒鴉:一種鳥,常在寒冷季節出現。

繙譯

在菸雨矇矇的昏暗中,一犁一犁地耕作著,四周的田野上春雲溼潤。 村前傳來佈穀鳥的叫聲,牛背上,一衹寒鴉靜靜地站立。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了春耕時節的田園景象。詩中“一犁菸雨昏”和“四野春雲溼”共同營造了一種朦朧而溼潤的春日氛圍,生動地表現了春雨緜緜、田野溼潤的景象。後兩句“村前佈穀聲,牛背寒鴉立”則通過聲音和靜態的對比,增添了畫麪的生動感和層次感,佈穀鳥的叫聲預示著春天的到來,而牛背上的寒鴉則顯得甯靜而和諧,反映了田園生活的甯靜與恬淡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對田園生活的熱愛和對自然美的贊美。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文