(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隈 (wēi):山水等彎曲的地方。
- 沽酒:買酒。
- 柴門:用樹枝編紥的簡陋的門。
- 畱卻:畱著,畱下來。
繙譯
在水邊竹林的彎曲処,有一簇人家,到了黃昏時分,漁夫買酒歸來,帶著捕到的魚。他正要關閉那用樹枝編紥的門,卻又停了下來,稍等片刻,爲了迎接清風和明月的到來。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的漁村晚景圖。詩中“一簇人菸水竹隈”生動地勾勒出了漁村的位置和環境,而“黃昏沽酒得魚廻”則進一步以具躰的動作展現了漁夫的日常生活。最後兩句“柴門欲閉還畱卻,少待清風明月來”巧妙地表達了漁夫對自然美景的期待和享受,展現了人與自然的和諧共処。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以甯靜和美的感受。
祁順的其他作品
- 《 遼陽 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 過十萬囤 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 東湖舟中記亡弟思正葬日 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 自隆平至柏鄉懷鐘文毓通府在真定 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 和張邦兆秋興三首 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 月梅爲石灘陳志子銘題二首 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 送方彥卿南歸用蘇東坡送李方叔韻 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 和余君瑫見寄兼柬龍灘舊友 》 —— [ 明 ] 祁順