華林客夜送僧十影還裏

· 成鷲
到日便爲歸日計,別來還有再來緣。 流光似箭垂垂老,慧命如絲兀兀懸。 冷局已無爭道客,空囊難贈買鞋錢。 送君一片東林月,相伴閒雲處處圓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流光似箭:形容時間過得極快,就像箭一樣飛逝。
  • 垂垂老:漸漸老去。
  • 慧命如絲:比喻智慧和生命非常脆弱,像細絲一樣容易斷裂。
  • 兀兀懸:形容非常危險,像懸掛在空中一樣。
  • 冷局:指冷清的場面或境況。
  • 爭道客:指爭名奪利的人。
  • 空囊:空無一物的袋子,比喻貧窮。
  • 買鞋錢:指微不足道的錢財。
  • 東林月:東林寺的月亮,這裏指送別時的月亮。
  • 閒雲:悠閒的雲,比喻自由自在的生活。

翻譯

到達之日便開始計劃歸期,離別之後還有再次相聚的緣分。 時間像箭一樣飛逝,我漸漸老去,智慧和生命像細絲一樣危險地懸掛着。 冷清的場面已經沒有爭名奪利的人,貧窮的我難以贈予你買鞋的錢。 送你一片東林寺的月光,願它伴隨你,像悠閒的雲一樣自由自在,處處圓滿。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的深情和對時光流逝的感慨。詩中,「流光似箭垂垂老」一句,既描繪了時間的無情,也暗示了詩人對年華老去的無奈。而「慧命如絲兀兀懸」則進一步以生動的比喻表達了生命的脆弱和智慧的珍貴。後兩句通過對冷清場面和貧窮狀態的描寫,反映了詩人對現實的不滿和對友人的深情。最後,以東林月和閒雲作結,寄託了對友人未來生活的美好祝願,同時也流露出詩人對自由自在生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文