(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喬樾(qiáo yuè):高大的樹木。
- 靖節:指清廉的節操。
- 文翁:古代賢人,以文治著稱。
- 中宿:古代指夜間的第二次更次,這裏可能指分別後的夜晚。
翻譯
曾經在高大的樹木下感受清風,千里之外的山川在夢中也能相通。沒想到過橋後沒有遇到清廉的節操,卻知道有以文治著稱的賢人。隔江的煙雨足以留住客人,滿徑的籬笆花可以贈給公卿。自從在中宿分別後,誰還能創作出這樣的詩篇?爲你一笑,我將詩篇倒進詩筒。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思念與讚美。詩中,「喬樾挹清風」與「千里山川夢亦通」描繪了詩人與友人心靈相通的意境。後句通過對「靖節」與「文翁」的對比,讚美了友人的文治才能。結尾的「一笑倒詩筒」則展現了詩人對友人才華的欣賞與對友情的珍視。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文
成鷲的其他作品
- 《 送高邑佐伴貢入京用來韻十首 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 和家葆羽見過韻 其一 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 拾翠詞 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 寒山拾得頌 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 題劉讓夫明府行樂圖十二 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 移居梅園答龐靜庵來韻 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 約慧朗師築室池上爲終老計 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 答楊鬯侯 》 —— [ 明 ] 成鷲