丙戍元日漫興時年七十起用杜句

· 成鷲
人生七十古來稀,兩角贏牛好放歸。 借地斷辭騎馬客,留雲居守釣魚磯。 掀翻熱局成冰冷,收拾粗心入細微。 卻恐風光易流轉,鎖窗籠鶴未教飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丙戍:丙戌年,具體年份不詳。
  • 元日:農曆新年第一天。
  • 漫興:隨意寫成的詩。
  • 兩角贏牛:指老牛,比喻自己。
  • 釣魚磯:釣魚的石頭,這裏指隱居的地方。
  • 掀翻熱局:打破熱鬧的場面。
  • 鎖窗籠鶴:鎖在窗中的籠中鶴,比喻自己被束縛。

翻譯

人生七十歲自古以來就很稀少,我這頭老牛也該放歸自然了。 借個地方,不再接待騎馬的客人,留下雲彩,守在釣魚的石頭旁。 打破熱鬧的場面,讓心情變得冷靜,收拾起粗心,進入細微的生活。 但擔心美好的時光容易流逝,就像鎖在窗中的籠中鶴,未曾讓它飛翔。

賞析

這首詩表達了詩人對晚年生活的感慨和對隱居生活的嚮往。詩中,「人生七十古來稀」一句,既是對自己年歲的自嘲,也是對人生短暫的感慨。後文通過「兩角贏牛好放歸」等句,描繪了詩人希望遠離塵囂,迴歸自然的心願。詩的最後,通過對「鎖窗籠鶴」的描寫,隱喻了詩人對自由的渴望和對時光易逝的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對晚年生活的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文