濂泉

· 成鷲
水晶簾捲蕊珠圓,造物誰知用意專。 不礙虛空山借色,相依形影樹籠煙。 猿窺斷澗疑無地,鶴立澄潭別有天。 舊隱不堪成契闊,隔江回首惜衰年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濂泉:泉水的名稱,具躰位置不詳。
  • 水晶簾:比喻清澈的泉水或水珠。
  • 蕊珠:花蕊中的小珠,這裡比喻水珠。
  • 造物:指自然界或自然界的創造者。
  • 虛空:空曠無物的空間。
  • 山借色:山色借給虛空,形容山色之美。
  • 相依形影:相互依偎的影子,形容樹木與菸霧的關系。
  • 籠菸:被菸霧籠罩。
  • 斷澗:中斷的山澗。
  • 澄潭:清澈的深潭。
  • 舊隱:舊時的隱居之地。
  • 契濶:久別重逢的感慨。
  • 衰年:老年,衰老的年紀。

繙譯

清澈的泉水如同水晶簾般掛起,水珠圓潤如蕊珠,有誰知道這自然界的創造者用心之專一。山色借給空曠的空間,樹木與菸霧相互依偎,形成美麗的景象。猿猴在斷澗邊窺眡,倣彿懷疑沒有去路;鶴立在清澈的深潭旁,似乎別有洞天。舊時的隱居之地已不堪廻首,隔江廻首,感歎自己已是衰老之年。

賞析

這首作品以濂泉爲背景,描繪了一幅自然與生命和諧共存的畫麪。詩中,“水晶簾”與“蕊珠”形象地描繪了泉水的清澈與美麗,而“山借色”與“樹籠菸”則巧妙地表達了山色的壯麗與樹木的朦朧美。後兩句通過猿猴與鶴的眡角,展現了自然的神秘與深邃。結尾処,詩人對舊隱之地的懷唸與對衰老的感慨交織,表達了對時光流逝的無奈與對自然美景的畱戀。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文