(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蚤(zǎo):早。
- 惡憐人:過分地憐愛。
翻譯
穿着緊身的羅衫和薄薄的羅裙,腰身纖細,晚上的妝容格外新鮮。每當花開時節,總是覺得春天不適合自己。早已經感到自己力氣不足,卻還被你過分地憐愛。
賞析
這首作品描繪了一位穿着精緻、身形纖細的女子,在花開的季節感到自己與春天的不和諧。詩中「窄羅衫子薄羅裙」和「小腰身,晚妝新」生動地勾勒出了女子的形象,而「每到花時,長是不宜春」則表達了女子對春天的獨特感受。最後兩句「蚤是自家無氣力,更被你,惡憐人」則透露出女子內心的無奈和被過分憐愛的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了唐代女子細膩的情感世界。