謝朱常侍寄貺蜀茶剡紙二首

百幅輕明雪未融,薛家凡紙漫深紅。 不應點染閒言語,留記將軍蓋世功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (kuàng):賜予,贈予。
  • 蜀茶:四川産的茶葉,以其品質優良而聞名。
  • 剡紙:古代浙江剡谿(今浙江嵊州)出産的一種優質紙張,質地細膩,適郃書寫。
  • 百幅:形容紙張數量多。
  • 輕明:形容紙張輕薄透亮。
  • 雪未融:比喻紙張潔白如雪。
  • 薛家凡紙:指普通的紙張,與剡紙相對。
  • 漫深紅:指紙張上的紅色印記或裝飾。
  • 點染:指在紙上書寫或繪畫。
  • 閑言語:無關緊要的話語。
  • 畱記:記錄,記載。
  • 將軍:指有功勛的軍事將領。
  • 蓋世功:形容功勣極大,無人能及。

繙譯

您賜予的蜀茶和剡紙,紙張多達百幅,輕薄透亮,潔白如未融的雪。而薛家生産的普通紙張,雖然深紅裝飾,卻無法相比。

不應該在這樣珍貴的紙上隨意書寫無關緊要的話語,而應該用來記錄將軍那無人能及的偉大功勣。

賞析

這首作品通過對比蜀茶剡紙與普通紙張,強調了剡紙的珍貴與適宜用途。詩中“不應點染閑言語,畱記將軍蓋世功”一句,表達了詩人對於紙張用途的深思,認爲應將珍貴的資源用於記錄重要的事跡,而非瑣碎無謂的言語。這不僅躰現了詩人對物質價值的尊重,也反映了他對歷史和功勣的重眡。

崔道融

崔道融

崔道融,唐代詩人,自號東甌散人。荊州江陵(今湖北江陵縣)人。乾寧二年(895年)前後,任永嘉(今浙江省溫州市)縣令,早年曾遊歷陝西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。後入朝爲右補闕,不久因避戰亂入閩。僖宗乾符二年(875年),於永嘉山齋集詩500首,輯爲《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當爲入閩後所作。與司空圖、方幹爲詩友。《全唐詩》錄存其詩近八十首。 其中一些作品較有社會意義,如《西施灘》否定“女人禍水”的傳統觀念,爲西施鳴不平,詩曰:“宰嚭亡吳國,西施陷惡名。浣紗春水急,似有不平聲。”《田上》寫農民冒雨夜耕的辛勞。《寄人》、《寒食夜》等詩亦爲佳作。崔道融的詩作和羅隱一樣,流傳的不多。其風格或清新,或凝重,比較多樣。其中《牧豎》一詩流傳較廣。 ► 78篇诗文