唐封泰山樂章肅和

· 張說
奠祖配天,承天享帝。 百靈鹹秩,四海來祭。 植我蒼璧,布我玄製。 華日裴回,神煙容裔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奠祖:祭奠祖先。
  • 配天:與天相配,指祭祀時將祖先與天神並列祭祀。
  • 承天:順應天意。
  • 享帝:祭祀天帝。
  • 百靈:指各種神靈。
  • 鹹秩:全部有序地排列。
  • 四海:指全國各地。
  • 蒼璧:青色的玉璧,古代用於祭祀。
  • 布我玄製:展開我深奧的制度。
  • 華日:光輝燦爛的太陽。
  • 裴回:徘徊,此處形容太陽緩緩移動。
  • 神煙:祭祀時升起的煙霧,象徵神靈的存在。
  • 容裔:形容煙霧繚繞,緩緩上升的樣子。

翻譯

祭奠祖先,與天相配,順應天意祭祀天帝。 各種神靈有序排列,全國各地都來祭祀。 樹立起青色的玉璧,展開我深奧的祭祀制度。 光輝燦爛的太陽緩緩移動,神靈的煙霧繚繞上升。

賞析

這首作品描繪了唐代在泰山舉行盛大祭祀的場景,通過「奠祖配天」、「承天享帝」等詞句,展現了祭祀的莊嚴與神聖。詩中「百靈鹹秩,四海來祭」描繪了衆多神靈和全國各地的參與,彰顯了祭祀的廣泛性和重要性。最後通過「華日裴回,神煙容裔」的描繪,營造了一種神祕而莊嚴的氛圍,使讀者彷彿置身於那神聖的祭祀現場,感受到古代人們對天地神靈的敬畏與崇拜。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文