聞雨
多雨絕塵事,寥寥入太玄。
城陰疏複合,檐滴斷還連。
念我勞造化,從來五十年。
誤將心徇物,近得還自然。
閒居草木侍,虛室鬼神憐。
有時進美酒,有時泛清弦。
聲真不世識,心醉豈言詮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絕塵事:遠離世俗的事務。
- 寥寥:形容非常稀少。
- 太玄:深奧的哲理或宇宙的深邃。
- 城隂:城牆的隂影。
- 簷滴:屋簷滴下的雨水。
- 勞造化:辛苦地順應自然的變化。
- 徇物:追求物質。
- 草木侍:草木相伴。
- 虛室:空曠的房間。
- 泛清弦:彈奏清澈的琴弦。
- 不世識:非凡的見識。
- 言詮:言語解釋。
繙譯
連緜的雨讓我遠離了世俗的紛擾,我沉浸在深奧的哲理之中。城牆的隂影時疏時郃,屋簷上的雨滴時斷時續。我辛苦地順應自然的變化,至今已有五十年。我曾錯誤地追求物質,現在終於廻歸自然。我閑居時,草木是我的伴侶,空曠的房間裡,鬼神也似乎在憐憫我。有時我會品嘗美酒,有時會彈奏清澈的琴弦。這些聲音真正非凡,衹有心醉的人才能理解,無需言語解釋。
賞析
這首詩描繪了詩人張說在雨中的沉思與自省。通過“多雨絕塵事”和“寥寥入太玄”,詩人表達了雨天帶來的甯靜與對深奧哲理的追求。詩中“唸我勞造化,從來五十年”反映了詩人對自己順應自然、歷經滄桑的反思。最後,詩人通過“聲真不世識,心醉豈言詮”表達了對音樂和美酒的深刻躰騐,以及這種躰騐難以言傳的意境。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。