江陵孝女

· 張籍
孝女獨垂髮,少年唯一身。 無家空託墓,主祭不從人。 相吊有行客,起廬無舊鄰。 江頭聞哭處,寂寂楚花春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垂髮:指少女未成年時下垂的頭髮。
  • 主祭:主持祭祀的人。
  • 相吊:相互慰問。
  • 起廬:建造簡陋的房屋。
  • 楚花:楚地的花,這裏泛指春天的花朵。

翻譯

孝女獨自垂着未束的發,年少時身邊沒有親人。 沒有家,只能空空地託付於墓地,主持祭祀卻無人相伴。 有行客相互慰問,她建造的房屋周圍沒有舊時的鄰居。 在江頭聽到哭泣的地方,春天的楚花靜靜地開放。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨的孝女形象,通過「獨垂髮」、「唯一身」、「空託墓」等詞語,深刻表現了她的孤苦無依。詩中「相吊有行客,起廬無舊鄰」進一步以對比手法突出了她的孤獨。結尾的「江頭聞哭處,寂寂楚花春」則以春天的寂靜和楚花的盛開來象徵孝女的內心世界,表達了深深的哀愁和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了張籍對社會底層人物深切的同情和關懷。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文