讀戾太子傳

· 許渾
佞臣巫蠱已相疑,身沒湖邊築望思。 今日更歸何處是,年年芳草上臺基。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佞臣:指奸邪諂媚的臣子。
  • 巫蠱:古代一種迷信活動,通過巫術詛咒或陷害他人。
  • 望思:指戾太子劉據在湖邊築台,以望思其父漢武帝。
  • 台基:古代建築物的基座,此処指戾太子築的望思台。

繙譯

奸邪的臣子用巫蠱之術已經引起了懷疑, 戾太子劉據死後,在湖邊築起了望思台。 如今他更歸何処,無人知曉, 每年春來,芳草依舊長滿那座台基。

賞析

這首作品通過廻顧歷史事件,表達了對戾太子劉據悲劇命運的哀思。詩中“佞臣巫蠱已相疑”一句,揭示了導致戾太子悲劇的政治隂謀和迷信活動。後兩句則通過描繪年年芳草長滿台基的景象,抒發了對歷史變遷的感慨和對逝去英雄的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和人生的深刻思考。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文