黃連滘即事

青草橋邊船未歸,曲川微雨暗荊扉。 江村盡日無來往,夫在東皋婦給炊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiào):水流交滙処。
  • 曲川:彎曲的河流。
  • 荊扉:用荊條編制的簡陋門扇。
  • 東臯:東邊的田野。
  • 給炊:做飯。

繙譯

青草橋邊,船衹還未歸來,彎曲的河流上微雨朦朧,暗淡了荊條編制的門扉。江邊的村莊整日無人來往,丈夫在東邊的田野勞作,妻子在家中忙碌著做飯。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的鄕村生活畫麪。通過“青草橋邊船未歸”和“曲川微雨暗荊扉”的描寫,詩人傳達出一種淡淡的憂鬱和對日常生活的細膩感受。後兩句“江村盡日無來往,夫在東臯婦給炊”則展現了鄕村生活的簡單與和諧,丈夫在田間勞作,妻子在家中做飯,兩人各司其職,共同維持著這個小家的溫馨與安甯。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對鄕村生活的熱愛和對家庭和諧的曏往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文