次廣西省朱郎中熙見寄韻二首

· 袁凱
衡陽南去與天長,荔子紅椒處處香。 明月關門無虎豹,清風臺閣有鸞凰。 包茅已入皆三脊,卉服新成有九章。 幕下文書自稀少,醉餘崖蜜啖紅霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :和詩,依照別人詩詞的韻腳或內容作詩。
  • 廣西省:指廣西地區。
  • 朱郎中熙:人名,朱熙,官職爲郎中。
  • 衡陽:地名,位於今湖南省。
  • 荔子:荔枝。
  • 紅椒:辣椒。
  • 關門:指邊關的門。
  • 虎豹:比喻兇猛的敵人。
  • 臺閣:指朝廷中的高級官署。
  • 鸞凰:鳳凰,比喻賢才。
  • 包茅:古代祭祀時用以濾酒的菁茅,因以裹束菁茅置匣中,故稱。
  • 三脊:指菁茅的脊部有三條棱,是上等的菁茅。
  • 卉服:用草編織的衣服。
  • 九章:指衣服上的九種圖案,代表尊貴。
  • 幕下:指軍中或官署中。
  • 文書:文件、公文。
  • 崖蜜:指山崖間野蜂所釀的蜜。
  • 紅霜:形容崖蜜的顏色。

翻譯

我依照朱郎中熙寄來的詩韻作了兩首詩。

衡陽向南延伸,路途遙遠,荔枝和紅椒的香氣四處飄散。 明亮的月光下,邊關的門緊閉,沒有虎豹的威脅,清風中,朝廷的高級官署裏有賢才如鳳凰般飛翔。 祭祀用的菁茅已經進貢,都是上等的三脊菁茅,新制的草編衣服上有尊貴的九種圖案。 在軍中或官署中,文件和公文稀少,醉酒後可以品嚐山崖間野蜂釀製的紅色崖蜜。

賞析

這首作品描繪了衡陽南去的路途風光,以及邊關的安寧和朝廷的繁榮。詩中「荔子紅椒處處香」生動地描繪了南方的風物,而「明月關門無虎豹」則象徵着邊疆的和平。後兩句通過對祭祀用品和服飾的描述,展現了朝廷的尊貴與繁榮。結尾的「幕下文書自稀少,醉餘崖蜜啖紅霜」則透露出一種閒適與滿足的生活狀態。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文