得倫長官詩疑其果於遊而未可以遊次韻復之

短檠細字寫蠅頭,衰老而今尚好遊。 何處與君談半偈,玉臺留作濟人舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短檠(duǎn qíng):短小的燈架,指小燈。
  • 細字:小字。
  • 蠅頭:比喻極小的字。
  • 半偈(bàn jì):佛教術語,指半首詩句,這裏指簡短的詩句或話語。
  • 玉臺:傳說中神仙居住的地方,這裏比喻高雅的境界或場所。
  • 濟人舟:比喻幫助他人的工具或手段。

翻譯

在昏暗的小燈下,我細細地書寫着極小的字,儘管年老,但我仍然喜歡四處遊歷。 不知在何處能與你暢談,分享那些簡短而深刻的詩句,玉臺之上,我將留下這些詩句,作爲幫助他人的舟船。

賞析

這首詩表達了詩人陳獻章對詩歌創作和旅行的熱愛,即使在衰老之年,他依然保持着對生活的熱情和對知識的追求。詩中「短檠細字寫蠅頭」描繪了詩人即使在條件簡陋的情況下,也要堅持寫作的情景,體現了他的勤奮和執着。後兩句則表達了他希望能與知己分享詩意,並以此來幫助和啓迪他人的願望,展現了他的博愛和智慧。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了詩人對生活的熱愛和對詩歌的崇高追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文