贈張進士入京

五年不出獨何心,萬里行囊又一琴。 難寫別離今日意,江門春水不如深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行囊:行李。
  • 江門:地名,位於今廣東省江門市。

繙譯

五年間我獨守不出,究竟是何心意? 如今帶著萬裡行程的行李和一張琴,再次啓程。 今日的離別之情難以言表, 江門的春水,也深不過我心中的離愁。

賞析

這首作品表達了詩人陳獻章對離別的深情和不捨。詩中,“五年不出”反映了詩人長時間的隱居生活,而“萬裡行囊又一琴”則描繪了他即將遠行的場景,琴作爲文人雅士的象征,也暗示了他內心的文化情懷。後兩句通過對比江門春水的深淺,巧妙地比喻了詩人內心的離愁別緒,表達了離別時的深情和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文