(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遣 (qiǎn):使,讓。
- 陰晴:天氣的變化,陰天和晴天。
- 屬天:由天決定。
翻譯
雨中偶得 [明]陳獻章 高浪中哪艘船上點亮了燈火, 客居他鄉,風雨交加的夜晚彷彿過了一年。 行人自有明天的路要走, 不要讓天氣的變化不由天定。
賞析
這首作品描繪了在風雨交加的夜晚,一位旅人在客船上的所感所思。詩中「高浪張燈何處船」一句,既展現了夜晚的孤寂,又透露出對未知道路的迷茫。後兩句則表達了旅人對未來的堅定信念,即使天氣變幻莫測,也不應由天定,而應由自己掌控。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在逆境中的堅韌與樂觀。