所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉。
- 離披:散亂的樣子。
- 季芳:指同輩中的佼佼者。
- 相思:思唸之情。
繙譯
微醺即可,無需醉倒, 半開的花兒,別等到凋零。 我希望能與那佼佼者交談, 滿懷思唸,衹想寄去一枝花。
賞析
這首作品以白菊爲媒介,表達了詩人對友人的思唸之情。詩中“微醉不須酩酊”與“半開莫待離披”形成對比,既描繪了白菊的嬌美,又暗含了對友人及時行樂的勸勉。末句“相思欲寄一枝”,則直接抒發了詩人對友人的深切思唸,希望以白菊寄托情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文