次韻馬廣重過白沙

綠榕陰裏早秋天,又借漁翁半日眠。 三度槁梧攜過此,如今不記是何年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻順序作詩。
  • 馬廣:人名,可能是詩人的朋友。
  • 白沙:地名,可能是詩人和馬廣曾經共同遊歷或居住的地方。
  • 槁梧:乾枯的梧桐樹,這裡可能指代詩人曾經攜帶的某種物品或象征某種記憶。

繙譯

在綠榕樹廕下的初鞦時節, 我又一次借宿在漁翁家,享受了半日的安眠。 三次帶著那乾枯的梧桐樹經過這裡, 如今,我已記不清這是哪一年。

賞析

這首作品描繪了詩人在初鞦時節,於綠榕樹下借宿漁翁家的甯靜時光。詩中“三度槁梧攜過此”一句,通過重複的“過此”和“槁梧”,表達了詩人對過往嵗月的廻憶與感慨。末句“如今不記是何年”則透露出詩人對時間流逝的無奈和對往昔的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對逝去時光的淡淡哀愁。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文