(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廉憲:明代官名,指監察官。
- 江門:地名,位於今廣東省江門市。
- 東山:地名,此處可能指江門附近的東山。
- 漁磯:供漁人垂釣的岩石或岸邊。
- 越人:古代對越地(今浙江一帶)人的稱呼。
- 出處:指出仕與隱退。
- 直夫:正直的人,此處可能指薛廉憲。
- 外臺:古代官名,指中央派往地方的監察官。
翻譯
在東山,你曾向我詢問垂釣的地方,現在你看到東山的景色,吟詠我的詩篇。不要與越地的人商討出仕或隱退的事宜,正直的你已經辭去了外臺的職務,歸隱了。
賞析
這首詩是陳獻章送別薛廉憲的作品,通過回憶東山的垂釣之約,表達了對友人歸隱生活的祝願。詩中「莫共越人謀出處」一句,暗示了詩人對官場的不滿和對隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。