留菊主飲

經冬三月不離牀,屋角梅花夜夜香。 舫子藥隨春酒至,先生病瘉故吾忘。 直拚酩酊能留客,莫笑蹣跚懶下堂。 記得早秋同宿處,竹籬煙火白牛岡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舫子(fǎng zǐ):小船。
  • (yù):病癒。
  • 酩酊(mǐng dǐng):形容大醉。
  • 蹣跚(pán shān):走路不穩的樣子。
  • 白牛岡:地名,具體位置不詳。

翻譯

經歷了整個冬天,我三個月未曾離開牀榻,屋角梅花夜夜散發着香氣。 小船載着春酒和藥材隨春而至,我的病已經痊癒,幾乎忘記了曾經的自己。 我願意酩酊大醉以留住客人,請不要嘲笑我蹣跚的步伐,懶得下堂。 記得早秋我們一同留宿的地方,竹籬笆旁煙火繚繞的白牛岡。

賞析

這首作品描繪了詩人病癒後的閒適生活和對往昔的懷念。詩中「經冬三月不離牀」展現了詩人長時間的病榻生活,而「屋角梅花夜夜香」則以梅花的香氣象徵着生命的堅韌與希望。後兩句寫春酒與藥材的到來,以及病癒後的輕鬆心情,表達了詩人對生活的熱愛。最後兩句回憶早秋的同宿之地,流露出對過去美好時光的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文