春日閒居

人間何物度朝昏,懶性新來更厭喧。 除卻跏趺惟飲酒,才聞呵殿便關門。 虛窗月上摹鬆影,塵榻僧來印衲痕。 獨有盆梅嫌寂寞,故舒丹蕊照清樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 跏趺(jiā fū):佛教徒的一種坐法,即盤腿而坐,腳背放在大腿上。
  • 呵殿(hē diàn):古代官員出行時,前呼後擁的侍從。
  • 衲痕(nà hén):僧人衣服上的補丁痕跡。

翻譯

在這春日的閒居中,我問自己,是什麼在陪伴我度過每一個清晨和黃昏?我發現自己變得越來越懶散,對喧囂的世界感到厭倦。除了盤腿打坐和飲酒之外,我幾乎沒有什麼其他的消遣。一聽到外面有官員出行的喧鬧聲,我就立刻關上門,避開塵囂。

我坐在窗前,月光透過窗戶,映照出松樹的影子,彷彿在模仿着某種古老的舞蹈。我的牀榻上,僧人來訪時留下的補丁痕跡,似乎在訴說着他們的故事。只有那盆中的梅花,似乎不甘寂寞,故意綻放出紅色的花蕊,照亮了我的清酒杯,爲這寧靜的夜晚增添了一抹生機。

賞析

這首作品描繪了詩人袁宗道春日閒居的生活狀態,通過對日常細節的描寫,展現了詩人對喧囂世界的厭倦和對寧靜生活的嚮往。詩中「跏趺」、「呵殿」、「衲痕」等詞語的運用,不僅豐富了詩歌的文化內涵,也加深了讀者對詩人內心世界的理解。最後,盆梅的描繪,既是對自然美的讚美,也是對詩人孤獨心境的一種慰藉。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的熱愛和對精神世界的追求。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文