(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惠山:位於江蘇省無錫市,以泉水著名。
- 季子:古代對年輕男子的美稱,這裏指小修。
翻譯
曾經遇見來自惠山的人,他曾向我讚美惠山的美好。 如今季子從千里之外來到這裏,我們一同品嚐惠山的美水。
賞析
這首作品通過回憶與現實的交織,表達了作者對惠山美景及其泉水的嚮往和珍視。詩中「昔逢惠山人,曾說惠山好」展現了作者對惠山的美好印象,而「季子千里來,同飲惠山水」則描繪了與友人共享這份美好的情景,體現了深厚的友情和對自然美景的共同欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。