(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芋慄(yù lì):指山中的野生果實,如芋頭和栗子。
- 荊蓁(jīng zhēn):指荊棘和蓁草,泛指雜草。
- 壺觴(hú shāng):指酒器,這裏代指酒。
- 浣(huàn):洗滌。
- 裾(jū):衣服的前襟。
翻譯
去年我曾經來到這裏,題寫的詩句墨跡依舊新鮮。 藥爐中燒着芋頭和栗子,丹井旁長滿了荊棘和雜草。 雞犬溫順地迎接遠來的遊子,道人則慷慨地用酒款待。 明天還有奔波的事務,此刻只是暫時洗去旅衣上的塵埃。
賞析
這首作品描繪了詩人重遊紫雲山的情景,通過對藥爐、丹井、雞犬和道人的描寫,展現了山中的寧靜與道人的熱情。詩中「馳驅明日事,暫浣客裾塵」表達了詩人對旅途勞頓的感慨,以及暫時放下繁忙事務,享受片刻寧靜的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然與寧靜生活的嚮往。